Post Production > Subtitles - Deaf & Hard-of-hearing

Subtitles and captions are often used interchangeably. Closed captioning is typically used for TV broadcasts. Closed captioning is needed for the deaf and hard of hearing, English language learners, and children learning to read. At Aberdeen, we also offer Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing (SDH). SDH is used when the producer wants the subtitles to always be on the screen. Examples of this would be a video in a hospital or museum, many educational programs, et cetera… SDH is also used when needed for films and other programming that get authored into DVDs or Blu-ray Discs. For these purposes, SDH is preferred over open or closed captions because they are created in upper and lowercase letters and look much nicer than captioning. Unlike captioning, fonts, colors, and sizes can be manipulated to the client's liking. SDH follows the same guidelines as captioning for the deaf and hard of hearing and subtitles always pop on and off the screen similarly to pop-on captions.

Our Process

The "DVD/Blu-ray Disc" Process

The "NLEdirect" Process (ONLY used when outputting to tape)

The "Tape" Process